最新コンテンツ



JA Kinosato는 감 및 핫 사쿠가 FOODEX JAPAN 2015 년 "과일 카레 시리즈"카레 전시
그들은 같은 핫 사쿠와 감 등의 기슈 전문의 열매를 사용하여 조리 한 카레의 시리즈를 소개했다.


웹 사이트 :http://www.ja-kinosato.or.jp/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
나는 와카야마 현 JA Kinosato의 카레를 소개합니다.
여기에 핫 사쿠 카레입니다.
다른 하나는 감 카레입니다.
나는 와카야마 현의 계절 과일 카레에 걸리는 시리즈를 만들 것입니다.
우선은 카레의 두 가지를 소개합니다.
핫 사쿠 카레 JA Kinosato, 일본의 생산량 최대의 제안이다.
감 카레, 우리는 와카야마 감, 누구의 생산 볼륨 12,000t했다 씨없는 감 처리.
올해의 모든 우리는 와카야마에서 일부 과일을 취할 것입니다.
우리는 등 매화 카레로, 과일 카레의 다양한 계획
우리는 당신이 소개하고 싶습니다.
감사합니다.
[/toggle_item][/toggle_box]



JA Kinosato espone cachi e hassaku curry "serie curry Fruity" in Foodex Japan 2015
Hanno introdotto una serie di curry precotta con i frutti di Kishu specialità quali hassaku e cachi.


Sito Web:http://www.ja-kinosato.or.jp/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Vorrei introdurre il curry di JA Kinosato nella prefettura di Wakayama.
Ecco hassaku curry.
L'altro è il curry cachi.
Creerò una serie che prende in curry con frutta di stagione di Wakayama Prefecture.
In primo luogo vorrei introdurre due curry.
Hassaku curry è una proposta JA Kinosato, un massimo di volume di produzione in Giappone.
Persimmon curry, abbiamo elaborato Wakayama cachi, senza semi cachi il cui volume di produzione è stata di 12.000 tonnellate.
Tutto l'anno ci vorrà un po 'di frutta in Wakayama.
Abbiamo in programma una varietà di frutta curry, come la prugna curry, etc.
Vorremmo introdurre.
Grazie.
[/toggle_item][/toggle_box]



JA Kinosato présente Persimmon et hassaku curry "série de curry Fruité" dans Foodex Japan 2015
Ils ont introduit une série de curry précuit utilisant les fruits de Kishu spécialisés tels que hassaku et kaki.


Site Web:http://www.ja-kinosato.or.jp/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Je vais vous présenter le curry de JA Kinosato dans la préfecture de Wakayama.
Voici hassaku curry.
L'autre est le curry de kaki.
Je vais créer une série qui prend en curry de fruits de saison de la préfecture de Wakayama.
Je vais d'abord présenter les deux de curry.
Hassaku curry est une proposition de JA Kinosato, un maximum de volume de production au Japon.
Persimmon curry, nous avons traité Wakayama kaki, sans pépins kaki dont le volume de production est de 12.000 tonnes.
Toutes les années nous allons prendre quelques fruits à Wakayama.
Nous prévoyons une variété de fruits curry, tels que la prune curry, etc.
Nous aimerions que vous présentez.
Merci.
[/toggle_item][/toggle_box]



JA Kinosato exhibe caqui y hassaku de curry "serie de curry con sabor a fruta" en Foodex Japan 2015
Ellos introdujeron una serie de curry de precocinados utilizando los frutos de Kishu especialidad como hassaku y caqui.


Sitio Web:http://www.ja-kinosato.or.jp/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Voy a introducir el curry de JA Kinosato en la prefectura de Wakayama.
Aquí es hassaku curry.
El otro es el curry de caqui.
Voy a crear una serie que tiene en el curry con frutas de temporada de la prefectura de Wakayama.
En primer lugar voy a introducir los dos de curry.
Hassaku curry es una propuesta de JA Kinosato, un máximo de volumen de producción en Japón.
Persimmon de curry, procesamos Wakayama caqui, caqui sin semillas cuyo volumen de producción fue de 12.000 toneladas.
Todo el año vamos a tomar algunas frutas en Wakayama.
Planeamos una variedad de curry de fruta, como el curry ciruela, etc.
Nos gustaría que usted introduzca.
Gracias.
[/toggle_item][/toggle_box]



JA Kinosato zeigt Persimmon und Hassaku Curry "Fruchtige Curry-Serie" in Foodex Japan 2015
Sie führte eine Reihe von vorgekochten Curry mit den Früchten der Kishu Spezialität wie Hassaku und persimmon.


Web Site:http://www.ja-kinosato.or.jp/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Ich werde das Curry von JA Kinosato in Präfektur Wakayama einzuführen.
Hier ist Hassaku Curry.
Der andere ist der Persimone Curry.
Ich werde eine Reihe, die in Curry mit saisonalen Früchten der Präfektur Wakayama dauert erstellen.
Zunächst werde ich die beiden von Curry einzuführen.
Hassaku Curry ist ein Vorschlag JA Kinosato, maximal Produktionsvolumen in Japan.
Persimmon Curry, verarbeiteten wir Wakayama Persimmon, kernlose persimmon, deren Produktionsvolumen betrug 12.000 Tonnen.
All des Jahres werden wir ein paar Früchte in Wakayama zu nehmen.
Wir planen eine Reihe von Obst-Curry, wie Pflaume Curry, usw.
Wir möchten, dass Sie vor.
Danke.
[/toggle_item][/toggle_box]



Tajima Shuzo exibe vinhos Junmai "vinho de arroz PURE" em Foodex Japan 2015
Eles introduziram uma questão de tipo de vinho branco que estava se formando na levedura de vinho com Koshihikari de origem Fukui.


Web Site:http://www.fukuchitose.com/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Olá.
Recomendamos este vinho de saquê arroz puro daqui neste momento.
Fukui é uma terra de Koshihikari originou.
Eu fiz usando o fermento Koshihikari e vinho.
O álcool é o mesmo de 12 graus como o vinho.
É quase o estado de bem não transformados.
Há também azedo e doce, é uma questão de arroz puro estranho.
Por favor, relish por todos os meios.
Te agradece.
[/toggle_item][/toggle_box]



타지 마 슈조 FOODEX JAPAN 2015 년 순미 와인 "PURE 막걸리"를 전시
그들은 후쿠이 기원의 코시 히카리와 와인 효모에서 양조 된 화이트 와인 종류의 술을 소개했다.


웹 사이트 :http://www.fukuchitose.com/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
안녕하세요.
우리는 여기서이 시간의 순수한 쌀 술이 와인을 추천합니다.
후쿠이 코시 히카리의 땅이 시작된 것입니다.
나는 코시 히카리와 와인 효모를 사용했다.
술은 와인과 같은 12도이다.
그것은 거의 처리되지 않은 술의 상태입니다.
그것은 이상한 순수한 쌀 술이며, 또한 새콤 달콤한있다.
꼭 맛하시기 바랍니다.
감사합니다 당신.
[/toggle_item][/toggle_box]



Tajima Shuzo espone vino Junmai "RISO vino puro" in Foodex Japan 2015
Hanno introdotto il bene del bianco tipo di vino che è stato fermentando nel lievito di vino con Koshihikari di origine Fukui.


Sito Web:http://www.fukuchitose.com/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Ciao.
Consigliamo questo vino di puro amore riso di qui questa volta.
Fukui è una terra di Koshihikari origine.
Ho fatto con il lievito Koshihikari e il vino.
L'alcol è la stessa di 12 gradi come il vino.
È quasi lo stato di sake non trasformati.
C'è anche aspro e dolce, è una strana sake riso puro.
Si prega di assaporare con tutti i mezzi.
Grazie.
[/toggle_item][/toggle_box]



Tajima Shuzo présente Junmai vin "RIZ de vin pur" dans Foodex Japan 2015
Ils ont introduit un souci de blanc type de vin qui se préparait dans la levure de vin avec Koshihikari d'origine Fukui.


Site Web:http://www.fukuchitose.com/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Bonjour.
Nous recommandons ce vin de riz de saké pur ici ce temps.
Fukui est une terre de Koshihikari origine.
Je ai fait en utilisant la levure Koshihikari et le vin.
L'alcool est les mêmes 12 degrés que le vin.
Ce est presque l'état de saké non transformés.
Il ya aussi aigre et sucré, ce est un souci de riz pur étrange.
Se il vous plaît savourer par tous les moyens.
Merci.
[/toggle_item][/toggle_box]



Tajima Shuzo exhibe vino Junmai "vino de arroz PURE" en Foodex Japan 2015
Introdujeron el bien de blanco tipo de vino que se estaba gestando en la levadura de vino con Koshihikari de origen Fukui.


Sitio Web:http://www.fukuchitose.com/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Hola.
Recomendamos este vino de sake de arroz puro de aquí esta vez.
Fukui es una tierra de Koshihikari originó.
Hice uso de la levadura Koshihikari y vino.
El alcohol es la misma de 12 grados como el vino.
Es casi el estado de sake sin procesar.
También es amargo y dulce, es un extraño amor puro arroz.
Por favor, disfrutar por todos los medios.
Gracias.
[/toggle_item][/toggle_box]



Page 754 of 1,356« First...102030...752753754755756...760770780...Last »