Author Archives: vidya



vidya

in 最新コンテンツ

Fabex 2015 | Gewürz, Fleisch und Meeresfrüchte erweichen “Plum soft” – Kitty Ltd.


Kitty Ltd. weist Gewürz, Fleisch und Meeresfrüchte "Plum soft" in FABEX 2015 erweichen
Kitty führte das Gewürz, das Fleisch und Meeresfrüchte von Confit in Verbindung mit Wasser zu mildern, ohne das Enzym.


Web Site:http://www.kitii.co.jp/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Hallo zusammen
Unsere Produkte sind Zutaten, um das Fleisch zu erweichen.
Wasser ist das wichtigste Material, kann es feucht und weich das Fleisch und Fisch.
Da der Begriff "Nicht zu verwenden, die das Enzym und Zusatzstoffe, erweichen Fleisch sicher mit dem Frieden des Verstandes".
Wir erklären, wie man die Produkte zu verwenden.
Da Pulverprodukte, in Wasser, Fleisch und Fisch, gelöst wird weicher.
Dann drehen Sie den Wasser, tun die übliche Kochen.
Der Geschmack ist mit etwas Salz, aber Sie Gewürz Ihrer Wahl tun.
[/toggle_item][/toggle_box]

0
13 5月 2015
in 最新コンテンツ

Fabex 2015 | Cogumelo cultivado em Kyoto Tamba “Daikoku shimeji” – Takara Bio Inc.


Takara Bio Inc. exibe cogumelo cultivado em Kyoto Tamba "Daikoku shimeji" em FABEX 2015
Takara Bio introduziu os cogumelos cultivados em Tamba, Kyoto. O Shimeji tem muitos guanilato e não tem nenhuma amargura.


Web Site:http://agribio.takara-bio.co.jp/kinoko/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Oi lá
Este item, temos fabricado em Kyotanba fábrica.
Desde os velhos tempos, é shimeji de "perfume para matsutake, sabor para shimeji".
Este shimeji é exatamente diferente de Bunashimeji, sendo vendido comercialmente.
Shimeji de família cogumelo é esta de cogumelos.
Este cogumelo contém muitos componentes de aroma de guanilato.
Porque ele não tem componente amargo contém, é um produto de bom gosto.
É uma mercadoria que pode tirar vantagem da localidade marca "produção Kyotanba."
Muito obrigado antecipadamente.
Como essa mercadoria para os negócios, há também produtos congelados de tamanho S.
Obrigado a todos!
[/toggle_item][/toggle_box]

0
13 5月 2015
in 最新コンテンツ

Fabex 2015 | 버섯 교토 단바 “다이 코쿠의 제한 표지 글자”성장 – Takara Bio Inc.


다카라 바이오 주식 Fabex 2015 년 교토 단바 "다이 코쿠의 제한 표지 글자"에서 재배 버섯을 전시
다카라 바이오는 단바, 교토에서 재배 버섯을 소개했다. 제한 표지 글자는 많은 구 아닐이 있고 괴로움이 없습니다.


웹 사이트 :http://agribio.takara-bio.co.jp/kinoko/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
안녕하세요
이 항목은, 우리는 Kyotanba 공장에서 제조했다.
옛날부터, "제한 표지 글자에 대한 송이에 대한 향기, 맛"의 표지 글자입니다.
이 제한 표지 글자는 상업적으로 판매되고, Bunashimeji에서 완전히 다르다.
버섯 가족의 제한 표지 글자는 버섯이있다.
이 버섯은 구 아닐의 많은 맛의 구성 요소가 포함되어 있습니다.
이 쓴맛 성분이 포함되어 있지 않기 때문에, 좋은 맛의 제품이다.
이 지역 브랜드를 활용할 수있는 상품이다 "Kyotanba 생산."
사전에 대단히 감사합니다.
기업이 상품으로, 또한 S 사이즈의 냉동 식품이있다.
여러분 모두 감사합니다!
[/toggle_item][/toggle_box]

0
13 5月 2015
in 最新コンテンツ

Fabex 2015 | Fungo coltivato a Kyoto Tamba “Daikoku shimeji” – Takara Bio Inc.


Takara Bio Inc. presenta fungo cresciuto a Kyoto Tamba "Daikoku shimeji" in FABEX 2015
Takara Bio introdotto i funghi coltivati in Tamba, Kyoto. Il Shimeji ha molti guanilato e non ha amarezza.


Sito Web:http://agribio.takara-bio.co.jp/kinoko/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Ciao
Questo articolo, abbiamo prodotto in Kyotanba fabbrica.
Dai vecchi tempi, è shimeji di "profumo per matsutake, sapore per shimeji".
Questo shimeji è esattamente diverso da Bunashimeji, essere venduto commercialmente.
Shimeji di famiglia fungo è questo di funghi.
Questo fungo contiene molti componenti aromatiche di guanilato.
Perché non ha componente amaro contiene, è un prodotto di buon gusto.
E 'un bene che può usufruire di località marchio "produzione Kyotanba".
Grazie mille in anticipo.
Dato che questo prodotto per lavoro, c'è anche prodotti surgelati di dimensioni S.
Grazie a tutti!
[/toggle_item][/toggle_box]

0
13 5月 2015
in 最新コンテンツ

Fabex 2015 | Mushroom grandi à Kyoto Tamba « Daikoku shimeji » – Takara Bio Inc.


Takara Bio Inc. présente champignons cultivés dans Kyoto Tamba "Daikoku shimeji" dans Fabex 2015
Takara Bio introduit les champignons cultivés dans Tamba, Kyoto. Le Shimeji a beaucoup guanylate et n'a aucune amertume.


Site Web:http://agribio.takara-bio.co.jp/kinoko/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Salut toi
Cet article, nous avons fabriqué en Kyotanba usine.
De vieux jours, il est shimeji de «parfum pour matsutake, saveur pour shimeji".
Cette shimeji est exactement différente de Bunashimeji, étant vendu dans le commerce.
Shimeji de la famille de ce champignon est de champignons.
Ce champignon contient de nombreux composants de saveur de guanylate.
Parce qu'il n'a pas de composante amère contient, il est un des produits de bon goût.
Il est un produit qui peut profiter de la marque de la localité "production Kyotanba."
Merci beaucoup d'avance.
Comme ce produit pour les entreprises, il ya aussi des produits congelés de la taille S.
Merci à tous!
[/toggle_item][/toggle_box]

0
13 5月 2015
in 最新コンテンツ

Fabex 2015 | Mushroom crecido en Kyoto Tamba “Daikoku shimeji” – Takara Bio Inc.


Takara Bio Inc. exhibe seta cultivada en Kyoto Tamba "Daikoku shimeji" en FABEX 2015
Takara Bio presentó los hongos que crecen en Tamba, de Kioto. El Shimeji tiene muchas guanilato y no tiene amargura.


Sitio Web:http://agribio.takara-bio.co.jp/kinoko/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Hola
Este artículo, hemos fabricado en la fábrica Kyotanba.
Desde los viejos tiempos, es shimeji de "aroma de matsutake, el sabor de shimeji".
Este shimeji es exactamente diferente de Bunashimeji, que se venden comercialmente.
Shimeji de la familia de hongos es esto de las setas.
Este hongo contiene muchos componentes de sabor de guanilato.
Debido a que no tiene componente amargo contiene, es un productos de buen gusto.
Es una mercancía que puede tomar ventaja de la marca localidad "producción Kyotanba."
Muchas gracias por adelantado.
Como este producto básico para los negocios, también hay productos congelados de tamaño S.
Gracias a todos!
[/toggle_item][/toggle_box]

0
13 5月 2015
in 最新コンテンツ

Fabex 2015 | Mushroom in Kyoto Tamba “Daikoku shimeji” gewachsen – Takara Bio Inc.


Takara Bio Inc. weist Mushroom in Kyoto Tamba "Daikoku shimeji" gewachsen in FABEX 2015
Takara Bio eingeführt die Pilze in Tamba, Kyoto gewachsen. Der Shimeji hat viele Guanylat und hat keine Bitterkeit.


Web Site:http://agribio.takara-bio.co.jp/kinoko/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Hallo zusammen
Dieser Artikel haben wir in Kyotanba Fabrik hergestellt.
Von den alten Zeiten, ist es shimeji von "Duft für matsutake, Geschmack für shimeji".
Diese shimeji Genau anders Bunashimeji, kommerziell verkauft.
Shimeji Pilz Familie ist dies der Pilze.
Dieser Pilz enthält viele Geschmackskomponenten von Guanylat.
Denn es muss nicht bitter-Komponente enthält, ist es ein Artikel des guten Geschmacks.
Es ist eine Ware, die Vorteile der Lokalität Marke nehmen können "Kyotanba Produktion."
Vielen Dank im Voraus.
Da diese Ware für Unternehmen, gibt es auch Tiefkühlprodukte von S Größe.
Ich danke Ihnen allen!
[/toggle_item][/toggle_box]

0
13 5月 2015
in 最新コンテンツ

Fabex 2015 | Esteira de adsorção de óleo para caixa de gordura “CF Oil Toriman S” – Daiichi Eizai Co.


Daiichi Eizai Co. exibe esteira de adsorção de óleo para caixa de gordura "CF Oil Toriman S" em FABEX 2015
Daiichi Eizai introduziu a esteira de adsorção de óleo para o tanque de separação água-óleo para absorver apenas o óleo. Adoptou uma caixa de leite no adsorvente.


Web Site:http://www.daiichi-eizai.co.jp/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Oi lá
Vou descript o tapete adsorção de óleo para caixa de gordura.
Aqui é uma mercadoria para introduzir este tempo.
Esta é uma esteira para absorver apenas o óleo, não água.
O absorvente contém o que foi pulverizado caixas de leite sob a forma de algodão.
Este é um modelo da caixa de gordura.
Na primeira camada, ele vai levar o lixo, sobras.
A segunda camada, o óleo extra irá flutuar.
Terceira camada, a água limpa vai afundar no esgoto, fossa séptica.
Como experiência, eu coloquei o óleo azul na segunda camada.
Aqui vou colocar nossos produtos.
Ele vai absorver o óleo rapidamente, flutuava na caixa de gordura.
A parte em azul é o óleo absorvido.
Este produto é para não afundar, pois não absorve água, mesmo tentando.
Não absorver água, o tapete de absorver apenas o óleo.
Ao absorver o óleo do separador de gordura, que tem o efeito de suprimir a ocorrência de pragas e cheiro e a prevenção de um tubo de drenagem.
Por favor, tente este produto por todos os meios.
[/toggle_item][/toggle_box]

0
13 5月 2015
in 最新コンテンツ

Fabex 2015 | 그리스 트랩 오일 흡착 매트 “CF 오일 Toriman S” – Daiichi Eizai Co.


다이 이치 Eizai 유한 Fabex 2015 년 그리스 트랩은 "CF 오일 Toriman S"를 기름 흡착 매트 전시
다이 이치 Eizai은 오일을 흡수하는 유수 분리 탱크 오일 흡착 매트를 도입했다. 이 흡착제에 우유 카 톤을 채택했다.


웹 사이트 :http://www.daiichi-eizai.co.jp/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
안녕하세요
나는 그리스 트랩 오일 흡착 매트 DESCRIPT 것입니다.
다음은이 시간을 소개하는 상품이다.
이것은 단지 오일 아닌 물을 흡수 매트이다.
흡수는면의 형태로 우유 팩을 분쇄 무엇 포함되어 있습니다.
이것은 그리스 트랩의 모델입니다.
첫 번째 레이어에서는, 먹다 남은 음식 쓰레기를 취할 것입니다.
두 번째 층, 여분의 오일이 뜬다.
셋째 층, 깨끗한 물, 오수 정화조 하수도 싱크 것입니다.
실험, 나는 두 번째 층에 블루 오일을 넣어.
여기에 우리의 제품을 넣어 것입니다.
그것은 그리스 트랩에 떠 신속하게 기름을 흡수합니다.
파란색 부분은 흡수 오일입니다.
이 제품은 물이 심지어하려고 흡수하지 않기 때문에 침몰하지 않는 것입니다.
물을 흡수하지, 매트 만 오일을 흡수.
그리스 트랩에 오일을 흡수함으로써, 해충 및 악취의 발생과 배수관의 예방을 억제하는 효과가있다.
꼭이 제품을 시도하십시오.
[/toggle_item][/toggle_box]

0
13 5月 2015
in 最新コンテンツ

Fabex 2015 | Tappetino adsorbimento olio per filtro del grasso “CF olio Toriman S” – Daiichi Eizai Co.


Daiichi Eizai Co. presenta adsorbimento olio tappetino per filtro del grasso "CF olio Toriman S" in FABEX 2015
Daiichi Eizai introdotto il tappetino di assorbimento di olio per il serbatoio di separazione olio-acqua solo per assorbire l'olio. Ha adottato un cartone di latte in assorbente.


Sito Web:http://www.daiichi-eizai.co.jp/
[toggle_box][toggle_item title="Script" active="false"]
Ciao
Io descript il tappetino di assorbimento di olio per filtro del grasso.
Qui è un bene per introdurre questa volta.
Questo è un tappetino di assorbire solo olio, non acqua.
L'assorbitore contiene ciò che è stato polverizzato cartoni di latte in forma di cotone.
Questo è un modello di filtro del grasso.
Nel primo strato, ci vorrà la spazzatura, avanzi.
Il secondo strato, l'olio extra galleggia.
Terzo strato, l'acqua pulita affonderà nelle fognature, fosse settiche.
Come esperimento, ho messo il blu petrolio nel secondo strato.
Qui mi limiterò a mettere i nostri prodotti.
E 'in grado di assorbire l'olio in fretta, galleggiava nel filtro del grasso.
La parte in blu è l'olio assorbito.
Questo prodotto non è quello di sprofondare in quanto non assorbe acqua anche cercando di.
Non assorbe acqua, la stuoia assorbe solo olio.
Assorbendo l'olio nel separatore di grasso, che ha l'effetto di sopprimere l'insorgenza dei parassiti e odore e la prevenzione del tubo di drenaggio.
Si prega di provare questo prodotto con tutti i mezzi.
[/toggle_item][/toggle_box]

0
13 5月 2015
Page 709 of 1,364« First...102030...707708709710711...720730740...Last »